Michael Hulse: Titkos történelem (könyvbemutató)
Fellép: Erdődi Gábor műfordító
Énekel: Gaál Ildikó
Verset mond: Závory Andrea
Fellép: Erdődi Gábor műfordító
Énekel: Gaál Ildikó
Verset mond: Závory Andrea
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: streda, 22. apríl 2015, 19:00
,,Angol-német gyökereim, katolikus neveltetésem, a szüleimtől tanult történelmi, társadalmi és politikai igazságosság iránti morális érzékenységem, és az a mélységes vágyam, hogy alehető legmélyebb viszonyt alakítsam ki a szavakkal, mind-mind jelen van költészetemben. A költő, azt hiszem, mindig erősebb azáltal, hogy a nyelv, az irodalom, a képzőművészetek, a zene, a történelem, a természet iránti valódi szeretet járja át, és az a vágy, hogy a felszínes hatások helyett mélyreható változásokat indítson el, és engem is ezek az ösztönzések vezérelnek az írás során. Nincs olyan tudás vagy tapasztalat, amely a költészettel való találkozástól nem gazdagodna - de ezek a hatások kilenctized részt a felszínen láthatatlanok. A szavak és a szavak értelme azonban esetleges és rejtélyes, hiszen pusztán kommunikációs eszközök számunkra, a nyelv teremtményei számára, és azt hiszem, gondos odafigyeléssel kell használnunk őket. A költészet szélsőségei - a sekélyes népszerűsködés vagy a hermetikus szőrszálhasogatás - engem nem érdekelnek. A költészet hosszú története során a versek a legkülönbözőbb módon tudtak nagyszerűvé válni, és úgy gondolom, hogy aki költőnek kívánja tartani magát, az kellő alázattal tanulja meg a mesterség minden csínját-bínját. A zongoraművésztől sem várjuk, hogy Beethoven-szonátákkal ejtse ámulatba a szakértő hallgatóságot, amíg nem töltött hosszú órákat éséveket türelmes gyakorlással."
Michael Hulse
Sahriár király szíve kővé dermedt – árulás és fájdalom zárta börtönbe a lelkét. Amikor elé vezetik Seherezádét, a rabnőt, minden megváltozik. A lány, hogy életét mentse, mesélni kezd.
„Hegedűs a háztetőn… valahol mind azok vagyunk. Megpróbálunk egy letisztult dallamot kicsalni, miközben egyensúlyozunk, hogy ne szegjük nyakunkat. Nem könnyű!”
Shakespeare és Maráth Viktor legbájosabb komédiája igazi bolondos, gyönyörű, zenés, szerelmi kergetőzést ígér.
Dumaszínház est
éretlen komédia Ifj. Vidnyánszky Attila és Németh Nikolett szövege, valamint a társulat improvizációi alapján
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.