Programm


Aktuelle Veranstaltungen




Amikor a magyar történelemből Mária Terézia és fia, II. József iskolaprogramjai fejeként ismert van Swieten báró megbízza Mozartot négy Händel-mű átiratának elkészítésével, még senki sem tudhatja, hogy közülük a Messiás 250 évvel később is ünnepi csemegéje lesz a világnak. Mozart rövidít az alkotáson és új hangszerekkel dúsítja, mégis, a teret nyert historikus gondolkodás jegyében ma mindenki a händeli eredetit játssza. Kivéve az Operát: itt úgy gondolják, hogy Mozart tiszteletteljes érintésével a mű csak gazdagodhatott, és immár két zseni közös ajándékaként nyújtható át a publikumnak. 

ALKOTÓK
Zeneszerző: Georg Friedrich Händel
Zenéjét átdolgozta: Wolfgang Amadeus Mozart
Az eredeti, angol nyelvű librettót a Biblia szövegeiből összeállította: Charles Jennens
A librettó német fordítását készítette: Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Daniel Ebeling
Magyar szöveg: Nádasdy Ádám
Karigazgató: Csiki Gábor
Nádasdy Ádám szövegét angolra fordította: Arthur Roger Crane

 

Angebote


Ezúttal egy egyedülálló és elragadó együttműködés keretein belül Nikolas Magyarország egyik leginnovatívabb pop-sing formációjával, a “Swing á lá Django” együttessel…

A szenegáli Youssou N'Dour nemcsak hazája, de általában az afrikai zene egyik legnagyobb hatású alakja, aki nagy befolyást gyakorolt arra,…

A Szent István Bazilika egyike Budapest legszebb neoklasszikus épületeinek, Magyarország legfontosabb épülete, a harmadik legmagasabb épület az országban és egyben…

Achtung! Die Zeitbegrenzung des Kaufvorgangs läuft in Kürze ab!
geschätzte Zeit:
00:00

Posten im Warenkorb

insgesamt:


Die Zeitbegrenzung des Kaufvorgangs ist abgelaufen! Bitte stellen Sie Ihren Warenkorb erneut zusammen!