Podujatie


János vitéz - Apró Színház

János vitéz - Apró Színház

Az Apró Színház a János vitéz című mű színpadra vitelével célul tűzte ki, hogy a közönséghez közelebb hozza saját kultúráját. Teszi ezt a magyar táncos és zenés hagyományokból merítve, népszokásaink, rítusaink színházi nyelvként való használatával.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: nedeľa, 13. október 2013, 10:00

A történet színpadi adaptációjában kiemelt szerepet kap Magyarország különböző tájainak népművészeti, táncos, zenés hagyományainak, archaikus kultúrájának bemutatása. Kiemelten Dél-Alföld, de az utazások során megjelennek több vidéken fellehető hagyományok, a teljesség igénye nélkül: Somogy, Mezőség, Székelyföld, Gyimes, Moldva, és ezen kívül más rokon népek még.

Az előadás fő szála János vitéz utazásaira épül. A különböző világokon keresztül utazik és jut el Tündérországba, kalandjai során ismeretlen tájakon jár, próbatételekkel néz szembe, miközben bejárja a felnőtté válás útját is.

A darab eredeti Petőfi Sándor szöveggel, élőzenével, tánccal szól gyermekeknek, felnőtteknek és családoknak egyaránt.
A XXI. században az ősi hagyományok szerepe, a valódi értékek könnyen átalakulnak, eltűnnek. Az Apró Színház fontosnak tarja, hogy a felnövekvő generáció újra megismerje és megszeresse azt a kultúrát, ami a sajátja és biztos identitást nyújt számára; a gyermek felnőtt korára megtalálja helyét a világban, elfogadóvá váljon más népek hagyományai iránt.

Szereplők: Bisztricsány Linda, Császár Réka, Csík Andrea, Tarján Veronika, Üveges Anita, Kazári András, Cservenka Ferenc
Zenei munkatárs: Mogyoró Kornél és Fejér Simon Pál
Látvány: Mészáros Gábor
Rendező: az Apró Színház társulata

www.aproszinhaz.hu

Naša ponuka


Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.

Az özvegy Lord Meldrum öccsével, anyósával, két lányával éli a húszas évek Londonjának felső tízezer-beli életét. A kényelmüket szolgáló szakácsnő, az inas, a komornyik, a szobalány legalább olyan színes egyéniség, mint a ház urai.

Tipy


Sahriár király szíve kővé dermedt – árulás és fájdalom zárta börtönbe a lelkét. Amikor elé vezetik Seherezádét, a rabnőt, minden…

Agatha Christie & Gerald Verner ÉJFÉLTÁJT KRIMI fordította: Zöldi Gergely

Upozornenie! Časový limit na nákup čoskoro vyprší!
odhadovaný zostávajúci čas:
00:00

položka/y v košíku

celkom:


Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.