
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A vezetés során részletes betekintést nyerhet a kiállítás közel 150 bemutatott darabjába, köztük a Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum különleges textilkollekcióiba, valamint magángyűjtők és múzeumok ritkaságaiba. A tárlatvezetés lehetőséget nyújt arra, hogy a kiállítás élménye személyesebb, elmélyültebb legyen, és hogy új összefüggéseket fedezhessen fel a népművészet és a divattörténet találkozásában.
English language tour with a mini concert
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
Tematikus séta Liszt Ferenc születésnapja alkalmából
Fedezd fel Liszt Ferenc lenyűgöző örökségét ott, ahol művészete örökre összefonódott Budapest egyik legikonikusabb épületével, a Pesti Vigadóval.
A Világszép KorTárs Kapcsolódások egy rendhagyó kortárs művészeti kiállítás, amely a 15 éves Világszép Gyermekvédelmi Alapítvány jubileumára készült. A tárlat középpontjában az a különleges találkozás áll, amely 24 elismert kortárs magyar művész és 77 állami gondoskodásban élő vagy onnan kikerült, 2–25 éves fiatal között jött létre.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Tárlatvezetés Erhardt Gáborral és Zubreczki Dáviddal
Zubreczki Dávid építészeti szakíró több évtizedes rálátással rendelkezik - külső szemlélőként - a hazai szerves építészet közösségére. Megmutatja azokat az épületeket a kiállításon, amelyeket kortalannak tart, és amelyek még száz év múlva is megmozgatják fantáziánkat.
Erhardt Gábor építész, az MCC Építészet és Emlékezet Műhelyének vezetője a kiállítás hátterét, a hazai organikus építészeti irányzat jelenlegi helyzetét, reménybeli jövőjét elemzi.
A program kb. 50 perces programon bemutatjuk a Zeneakadémia épületének különleges díszítéseit, rejtett kincseit, megismerkedhetnek a legendás a Nagyterem történetével és a Solti terem szépségével, láthatják a magyar szecesszió kiemelkedő alkotását az előcsarnokban. Az épületlátogatás után lehetőségük nyílik meghallgatni a Zeneakadémia növendékei által adott minikoncertet is.
Előzetes időpont egyeztetés szükséges:
+36 75 541 000 vagy muvhaz@dunafoldvar.hu
A népi hagyományok és a tervezői kreativitás ötvözetét mutatja be a Folk fashion kiállítás, amelyen dr. Szatmári Judit Anna divattörténész, muzeológus, a Kiscelli Múzeum textilgyűjteményének vezetője kalauzolja végig a látogatókat.
A kiállítás az intézmény több mint 150 éve gyarapodó gyűjteményéből építkezik, hogy egyedülálló történeteken keresztül gondolkodjon és gondolkodtasson a múzeum magyar és nemzetközi tárgyai által őrzött tudásról.
A Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum ékszergyűjteményét 20. és 21. századi népi iparművészek és designerek népi motívumok ihlette ékszerei alkotják, melyek a kortárs anyaghasználat interaktivitását és a népi motívumok mai reflexióját vegyítik.
Lakatos Gergely főmérnök vezetése és előadása
A tárlatvezetések Zoom belépőjeggyel vehetők igénybe.
A vezetések csoportosan indulnak.
A Vígszínház kulisszái megnyílnak a publikum előtt!
A vezetések csoportosan indulnak.
A tárlatvezetések Zoom belépőjeggyel vehetők igénybe.
A vezetések csoportosan indulnak.
Szemlélődésre hívjuk az érdeklődőket a Néprajzi Múzeum hihetetlenül nagyvonalú épületébe, melynek építése során rengeteg különleges megoldást alkalmaztak.
Találkozási pont: Hősök tere felőli oldal földszinti információs pult
Hossza: 90 perc
Szeretettel várunk minden érdeklődőt Don Tamás záró kurátori tárlatvezetésére az El nem mesélt történetek című kiállításunkon!
A vezetések csoportosan indulnak.
Dr. Verebélyi Kincső etnográfus kalauzolja el a résztvevőket a hagyományos viseletek és a kialakuló polgári divat, illetve a divattervezés kevésbé ismert kölcsönhatásainak világába. Dr. Verebélyi Kincső az ELTE-n végzett etnográfusként, majd doktori címet szerzett kutató és professzionális néprajztudós, aki régóta foglalkozik a folklorizmus elméleti és gyakorlati kérdéseivel. A tárlatvezetés különlegessége, hogy egy olyan szakember szemszögéből tárul fel a kiállítás, aki mélyrehatóan ismeri a népi kultúra rétegeit és azok társadalmi, esztétikai összefüggéseit. Egy folklorista értelmezése segíthet abban, hogy a hagyományos elemek mögött ne csupán tárgyakat, hanem élő kulturális jelentéseket és összefüggéseket lássunk, amelyek új megvilágításba helyezik a mai öltözködési szokásokat is.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Szeretettel várunk mindenkit Csalár Bence divatszakértő, divatújságíró tárlatvezetésére a Hanyas vagy? című kiállításon október 18-án, 17:30-tól a MODEM-ben!
Tematikus kurátori vezetések a „legzseniálisabb s legmagyarabb tudósunk” Herman Ottó időszaki kiállításban.
Tárlatvezetés Horváth Szilárddal és Salamin Ferenccel
Horváth Szilárd médiaszakember, tanár, a Búzaszem Iskola egyik alapítója megmutatja azokat az épületeket a kiállításon, amelyek szerinte az ember habitusához legközelebb állnak, és elemzi a kiállítók kapcsolatát a hagyományos, tradicionális kultúrával.
Salamin Ferenc Ybl és Kossuth díjas építész, a kiállítás egyik főszervezője bemutatja a kiállítás létrejöttének mozgatórugóit és tematikáját, valamint ismerteti és elemzi néhány kiállított épület tér- és formaalkotását.
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.